La traduction en français

For all things Mellel

Moderators: Eyal Redler, redlers, Ori Redler

Post Reply
CAUBRY
Got the styles thing figured out
Posts: 6
Joined: Tue Dec 17, 2019 8:08 pm

La traduction en français

Post by CAUBRY »

Bonjour à tous,

Je suis français et c'est dans cette langue que j'écris ma demande.
Mellel est vraiment une excellente application, disposant de fonctionnalités remarquables et efficaces.
Mais la traduction en français est une véritable catastrophe ! Il y a des fautes d'orthographe, des contresens, des mots qui n'existent pas en français, des traductions dignes de Google Trad ("lead" traduit par "plomb" par exemple), des libellés différents pour une même fonctionnalité et bien d'autres problèmes. De plus certaines parties de l'application sont toujours non traduites, donc en anglais.
L'état de cette traduction dévalorise totalement la qualité de l'application et est un véritable frein pour les utilisateurs potentiels.

Ma question est donc très simple : comment est faite cette traduction en français et comment pouvons-nous l'améliorer ?

Cordialement
ealvarez
Knows everything, can prove it
Posts: 130
Joined: Fri Mar 17, 2006 6:44 pm

Re: La traduction en français

Post by ealvarez »

Bon point!

La meilleure façon de procéder pour améliorer cet aspect serait d'offrir vos services directement aux développeurs : )

https://www.mellel.com/support/

(ils sont gentils!)
CAUBRY
Got the styles thing figured out
Posts: 6
Joined: Tue Dec 17, 2019 8:08 pm

Re: La traduction en français

Post by CAUBRY »

Bonjour ealvarez
Merci de votre suggestion, je viens d'envoyer un mail au support.
Vaissiere
Read the guide!
Posts: 39
Joined: Sun Dec 26, 2010 10:46 am
Location: Paris

Re: La traduction en français

Post by Vaissiere »

Je leur avais proposé il y a quelques années des corrections, jamais eu de retours : ((
Icelander
Knows everything, can prove it
Posts: 366
Joined: Mon Aug 18, 2014 10:59 pm

Re: La traduction en français

Post by Icelander »

Dear CAUBRY et al,

Any update on this matter? Did you contact support? And what did they say?

Your last post was 1 year ago.
Icelander
Knows everything, can prove it
Posts: 366
Joined: Mon Aug 18, 2014 10:59 pm

Re: La traduction en français

Post by Icelander »

Icelander wrote: Tue Mar 02, 2021 4:28 am Any update on this matter?
Oops, it seems CAUBRY already left the forum 1 year ago.

Maybe Vaissiere can answer the question instead…?
Vaissiere
Read the guide!
Posts: 39
Joined: Sun Dec 26, 2010 10:46 am
Location: Paris

Re: La traduction en français

Post by Vaissiere »

Bonjour

non je n'ai eu aucunes nouvelles. Mais je suis toujours en version 4.2.7 donc peut-être qu'il y a eu des progrès depuis ?


Hi! No news but I am still using Mellel 4.2.7 so there might have been some improvements since it was released


cordialement

Etienne
Icelander
Knows everything, can prove it
Posts: 366
Joined: Mon Aug 18, 2014 10:59 pm

Re: La traduction en français

Post by Icelander »

Bonjour Etienne,
Thanks for your answer. Better late than never, as the saying goes.

You wrote in Apr 01, 2020:
Je leur avais proposé il y a quelques années des corrections, jamais eu de retours : ((
This is really heartbreaking to read. No wonder why people feel pissed off and why they don't contribute anymore to the forum.

Is that the reason why it took you 7 months to respond?
----

PS
Don't make me wait another 7 months for your response. :–)
Vaissiere
Read the guide!
Posts: 39
Joined: Sun Dec 26, 2010 10:46 am
Location: Paris

Re: La traduction en français

Post by Vaissiere »

Hello Icelander

long ago I wrote a MbA on the Irish monks, St Brendan and others, and their travels to Iceland…

No, it's because Mellel works basically quite fine for my needs now (I waited a loooong time for the index) so that I do not fell the urge to connect often

But my proposal is still there…

yours

Etienne
CAUBRY
Got the styles thing figured out
Posts: 6
Joined: Tue Dec 17, 2019 8:08 pm

Re: La traduction en français

Post by CAUBRY »

Bonjour à tous,
Oui, je me suis occupé d’effectuer la mise à jour de la traduction en français pour la version 5 de Mellel. J’ai « corrigé » un certain nombre d’erreur et effectuer la localisation des nouvelles fonctionnalités de la v5.
Cordialement
ealvarez
Knows everything, can prove it
Posts: 130
Joined: Fri Mar 17, 2006 6:44 pm

Re: La traduction en français

Post by ealvarez »

... Ce qui expliquerait que je n'ai pas noté de traductions étonnantes depuis quelque temps! 👏🏼
Post Reply